Verfasst: 22.07.2005, 15:20
@svensk.snus (und alle die schwedisch koennen)
Kannst du den Text auf deutsch uebersetzen? Es gibt zwar auch eine englische Version davon, nach meinen kleinen Schwedischkenntnissen scheint mir der Text mit der schwedischen Version wenig gemeinsam zu haben..
Hier ist der Text:
Kent - 747
Tystnad
Tunnel, avfart
När taxametern slagits på
försvinner allt i regnet
utan spår
& som en viskning
ser Vi syner nu igen
Det här är nåt
som inte ens har hänt...
Tystnad
En rökfri viskning
Det är exakt vad Vi vill ha
det luftkonditionerade ljudet
av fart
Du är värd att dö för
Ni kan skratta om Ni vill
Håna oss Vi rör oss Ni står still...
Lyssnar
stel & fastspänd
& när paniken bryter ut
ler Du svagt
och viskar till Mig Du
är värd att dö för
Men mot gummi, glas & metall
betyder ett mirakel inget alls...
Kannst du den Text auf deutsch uebersetzen? Es gibt zwar auch eine englische Version davon, nach meinen kleinen Schwedischkenntnissen scheint mir der Text mit der schwedischen Version wenig gemeinsam zu haben..
Hier ist der Text:
Kent - 747
Tystnad
Tunnel, avfart
När taxametern slagits på
försvinner allt i regnet
utan spår
& som en viskning
ser Vi syner nu igen
Det här är nåt
som inte ens har hänt...
Tystnad
En rökfri viskning
Det är exakt vad Vi vill ha
det luftkonditionerade ljudet
av fart
Du är värd att dö för
Ni kan skratta om Ni vill
Håna oss Vi rör oss Ni står still...
Lyssnar
stel & fastspänd
& när paniken bryter ut
ler Du svagt
och viskar till Mig Du
är värd att dö för
Men mot gummi, glas & metall
betyder ett mirakel inget alls...